2008年1月28日 星期一

[心情札記]心靈上的感想-給我最愛的家人

首先 我先感恩 我開明的父母 他們的釋懷或許是我比較安心的地方

再來是媽媽的那個擁抱 讓我真的很難忘 很難忘 謝謝您 老媽

或許在人生當中有很多事情是需要自己去飛去體驗的

但是 請您們放心 我們的家還是我覺得最溫暖的地方 沒有比那邊更值得我去駐足停留

老爸 我知道您還在氣頭上 或許 您很不諒解我的想法 但是 我還是要告訴您 您是最尊重的老爸

也謝謝 大姨丈 大阿姨 小舅舅 小舅媽 關心我 讓我真的覺得 您們真的很棒 真的 ... ^_^

這幾天 在國圖唸書 無意中看到了一句話 :

{父母是弓,而你的孩子是從弦上射發的生命的箭矢。

那射手看到了無盡路上的標靶,於是他用神力將你扯滿,讓他的箭急馳遠射。}

特地上網去找了這句話的資料: 出自於紀伯倫的文字 看完這段文字 感受很深刻

與您們分享 或許 雨過天晴 或許 時風時雨 我相信 大家對我的關心 我收到了

我也感覺到了 謝謝您們 真的! 我會努力去走屬於自己的道路 為我加油!

===================================================================

一個懷中抱著孩子的婦人說,對我們說說孩子吧。

於是他說:

你的孩子並不是你的。

他們是「生命」對他自身的渴慕所生的子女。

他們經你而生,卻不是你所造生。

他們與你相伴,但是並不屬於你。

你可以給他們你的愛,卻非你的思想。

因為他們擁有自己的思想。

你只能圈囿他們的身體而非靈魂,

因為他們的靈魂寓居在明日的住所中,而那是非你所能觀覽的地方,甚至不在你的夢中。

你可以盡力去模仿他們,但是不要指望他們會和你相像。

因為生命是不倒行的,也不會在昨日停留。

你是弓,而你的孩子是從弦上射發的生命的箭矢。

那射手看到了無盡路上的標靶,於是他用神力將你扯滿,讓他的箭急馳遠射。

你應在射手的掌中感到歡欣;

因為他愛飛去的箭矢,也愛靜存於掌中的彎弓。

—語出紀伯倫《先知》


And a woman who held a babe against her bosom said, Speak to us of Children.

And he said:

Your children are not your children.

They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.

They come through you but not from you,

And though they are with you yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thoughts,

For they have their own thoughts.

You may house their bodies but not their souls,

For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot visit, not even in your dreams.

You may strive to be like them, but seek not to make them like you.

For life goes not backward nor tarries with yesterday.

You are the bows from which your children as living arrows are sent forth.

The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends you with His might that His arrows may go swift and far.

Let your bending in the Archer’s hand be for gladness;

For even as He loves the arrows that flies, so He loves also the bow that is stable.

---Kahlil Gibran, The Prophet

===========================================================================

沒有留言: